Ellenőrzői beírások 2003 August 29
Posted by tibu in : , add a commentValódi ellenõrzõ beírások gyûjteménye:
“Órán rendetlen voltam, tiszteletlenül beszéltem” - és alatta a tanár aláírása.
“Az osztályfõnöki dicséretet még mindig nem íratta alá. Megintem.”
“T. Szülõ, Pisti a szünetben osztálytársának étkezésre kínálta nemiszervét. Ezért megróvásban részesítem”
“Kémia óra folyamán padtársával zümmögött és brummogott.”
“Gyermekük óra alatt orvul elfogyasztotta padtársa uzsonnáját.”
“Kémia órán a kísérleti anyagot elfogyasztotta.”
“Gyermeke az órámon írószer nélkül akart írni.”
“Lacinak két ellenõrzõje van. Én mosom kezeimet. - Osztályfõnök.”
“Fia olvashatatlanul ír. Bár párszor még így jár jobban.”
“Kesztyûben ül az órán, mert fázik a keze és nem írja a szavakat.”
“Óra alatt kukorékolt!”
“A gyerek a szünetben az iskola keretein kívül játszott.”
“A gyerek az órán beszél, és állandóan jelentkezik.”
“Körzõjével veszélyeztette társai testi épségét”
“Elkobozta társa tízóraiját”
“Fia óra alatt a pad sarkával jéghokisat játszott a terem körül, eközben MÁV bemondásokat tartott, melyben a rólam elnevezett szerelvény közeledtére figyelmeztetett”
“Fia az órán rágózott, ezért elvettem tõle.”
“Szellemessége és feltûnési viszketegsége a pofátlanság határait súrolja.”
“Fia a szünetben sztrájkot szervezett. Letörtük.”
“Nem elég, hogy a szünetekben állandóan krétacsatákat vív osztálytársaival, ráadásul mindig veszít.”
“Tûvel látta el barátait, hogy osztálytársait szurkálják.”
“Gyermeke azt mondta, hogy szerinte jó gondolat lenne az egyik osztálytársát bántalmazni, ezért figyelmeztetem.
“T. Szülõ, a gyereke állandóan tõlem kér tollat. Lássa el otthon írószerrel.”
“Tájékoztatom, hogy gyerekének egy ideje átható kénszaga van.”
És egy pár méltó szülõi viszontválasz:
“Fia az órán szõlõt evett.”
— “Kedves tanárnõ, október van, mit egyen a gyerek, banánt?”
“Kedves Szülõ, tájékoztatom, hogy Péter az étkezdében többször is kézzel evett evõeszköz helyett.”
— “Köszönöm a tájékoztatást, már tanul lábbal is.”
“A fiú túl sokat foglalkozik a lányokkal.”
— “Tanárnõ, kövezzen meg, de én ennek inkább örülök!”
“Jancsika rendszeresen nem issza meg az iskolatejet.”
— “Kivégzésérõl gondoskodom.”
“Fia az órán állandóan beszél!”
— “Szerintem az anyjától tanulta. Mindkettõnek ellátom baját!”
“Értesítem a T. Szülõket, hogy fiuk történelemkönyve lapokból áll.”
–”Ellenõriztük, valóban.”
“Katika nem tud olvasni!”
— “Ha tudna, nem járatnám iskolába.”
“T. Szülõ! Leánya irodalomórán vihogott. - Tanárnõ”
— “Megdorgáltam. Akkor is vihogott.”
“T. Szülõ, fia órán neveletlenül beszélt. Figyelmeztetem.”
— Szülõi válasz: “Engem?”
“Megkérném önöket, hogy ismertessék meg gyerekükkel kulturált vécéhasználat alapjait!”
— Szülõi válasz: “Laci szerint ezt ön neki kevésbé cizelláltan mondta: “Ne szarj az ülõkére, te hülye!” Ez kulturált viselkedés???”
Egyiptomi hieroglifák 2003 August 19
Posted by tibu in : , add a comment
Megjöttem a cserkésztáborból és az elsõ oldalak között szerepelt egy egyiptomi hieroglifa fordító is. Le is fordítottam vele rögtön a nevem.
Megemlékezés 2003 August 1
Posted by tibu in : , add a commentMivel volt már, aki hiányolta, hogy nem írok, hát most írok egy gyorsat. Mostanában történtek:
- július 12-én megházasodtam
- utána nászúton voltam Tunéziában
Persze mindkettõ oldalakat érdemelne, de nincs idõm írni, mert cserkésztábort kell szerveznem. A képek is lassan felkerülnek, de ki kell õket válogatni, meg a nászutasokat kommentezni. Úgyhogy csak szép türelemmel, augusztusban felkerülnek valamikor.